Ich und das japanische Fernsehen … Teil II
Soooo, willkommen zum zweiten Teil des TVTokyo-Berichts :-D!
Nachdem wir also über Manga an sich gesprochen hatten und sogar gefilmt wurde, wie ich Ishii-san ein Autogramm auf eine Signierkarte schrieb, kam Meno auf eine wundervolle Idee.
Warum untermauern wir unser Freaksein nicht noch etwas mehr? Also ließ Meno fallen, dass wir beide ja solche Tanzmatten hätten und ab und zu damit DanceDanceRevolution („DDR“) spielen würden.
Wie konntest du nur, Meno *heul*?! Jetzt kommen wir noch Otaku-mäßiger rüber XD!! Ich versuchte, es verzweifelt zu vertuschen aber das Team hatte schon Blut geleckt und so musste ich meine Platten hervorholen. Ich habe ja nicht nur Stoffmatten, sondern richtige, aus Metal … WIE EIN FREAK XDDD.
DDR ist übrigens schon out in Japan, allerdings war der Boom dort sehr groß, wie mir Ishii-san bestätigte. Kommen wir jetzt noch uncooler rüber?
Also spielten Meno und ich ein paar Lieder und hüpften herum, während die Kamera erbarmungslos draufhielt. Ich hoffe, man nimmt uns trotzdem ab, dass wir hart arbeiten und unsere Geschichten durchaus mit Hintersinn versehen … Ähähä.
Ishii-san probierte es auch ein wenig (sie hatte es vorher nie gespielt). Das bestärkt mich nur in der Annahme, dass ausländische Otakus immer die schrägsten Sachen aus Japan übernehmen, während normale Japaner den Kopf schütteln, haha.
Jedenfalls ging es daran direkt zum Kochen (für mich). Meno und ich hatten uns darauf geeinigt, dass es „typisch deutschen“ (?) Kartoffeleintopf geben sollte. Den mochte bis jetzt jeder.
Während ich also schnippelte, sollte Meno GANZ SPONTAN Ishii-san fragen, ob sie ihr nicht bei ihren Mangaseiten helfen wolle.
(Ach, mir klingelt immernoch das „Heee, darf ich wirklich …?“ von Marion in den Ohren, haha. Jedesmal, wenn wir Ishii-san etwas SPONTAN anboten (komm doch mit uns nach oben in die Wohnung, unterhalte dich mit uns über Manga, koch mit uns, schlaf doch hier“), gab es immer ein langgezogenes „Eeeeeh? Hier Japanisch einfügen … desu ka?“ von Ishii-san. Und Marion sagte dann immer aus dem Off die Übersetzung, haha. „Darf ich wirkliiich …?“)
Also jedenfalls durfte Ishii-san ein Kapitelcover von Meno schwärzen. Und das hat sie ziemlich gut gemacht, auch sehr sorgfältig. Als ich sie lobte meinte sie „Yasashi …“, also das ich sehr nett bin ^^. (Meno war der böse Cop und sehr streng *grins*.) Jedenfalls wechselte der Kameramann immer zwischen mir (Küchenarbeit) und Meno und Ishii-san hin und her ^^.
Vom nächsten Teil über’s Kochen gibt es wie angekündigt ein kurzes Video. Ja, ich weiß, dass ich toll bin.
Die Japaner wollten ein japanisches Curry machen. Das ist nicht zu vergleichen mit unserem (indischen) Curry hierzulande. Es ist vielmehr eine angedickte Soße aus grob geschnittenem Fleisch, Karotten, Kartoffeln und Zwiebeln. Ist superbeliebt bei Kindern und wird zusammen mit Reis gegessen. Ich war schon ganz hibbelig, weil ich gerne ausländisches Essen probiere.
Der Anblick zweier hart arbeitender Japaner in meiner Küche trieb mir die Tränen in die Augen.
Da ich alles schon vorgekocht hatte, konnte ich auch filmen und neugierig überall zuschauen.
Das Video gibt es hier:
Ich wollte ja noch was zum Thema Messerschärfen erzählen. Wusstet ihr, dass man Messer an der Unterseite von Tellern schärfen kann? Also an dem Teil, der nicht “glasiert” wurde? Ich wusste es jedenfalls nicht und war … fasziniert, als Ishii-san plötzlich anfing, das Messer an der Unterseite eines Suppentellers zu wetzen. Allerdings macht es auch irgendwie Sinn, schließlich gibt es Messerschleifer aus Keramik. Wieder was dazugelernt …
Das Curry war lecker (Meno mochte es nicht soooo wegen den großen Zwiebelstücken) und ich möchte es gerne mal nachkochen …
Nachdem sich Marion erneut hundertmal entschuldigte, dass sie so lange geblieben waren (es war schon gegen 10 Uhr) wurde noch das Essen gefilmt (es lief so ab, wie im letzten Beitrag beschrieben, mit langen Pausen zwischen den Antworten, haha). Besonderes Augenmerk wurde auf unseren Eintopf gelegt. Wir mussten ihn sogar nochmal extra nachwärmen, damit er auch ordentlich dampfte, haha. Jaja, das Fernsehen.
Ein Weile danach verabschiedete sich das Team und Ishii-san blieb allein bei uns zurück. Wir erfuhren, dass sie gut Englisch spricht und ein Jahr als Austauschschülerin in Neuseeland gelebt hatte. Ah, ist es nicht wundervoll, andere Menschen besser kennenzulernen? Mehr über sie zu erfahren, minderte auch diese Japaner-Glorifizierung. Liebe Fangemeinde, Japaner sind auch nur Menschen ;-D.
(Der Kameramann hatte übrigens 5 Jahre in Berlin gelebt und verstand Deutsch deshalb ganz gut. Es erzählte etwas sehr Interessantes: In Japan ist man ja immer darauf bedacht, erstmal an die „Gruppe“ zu denken, also „Was denken die anderen über mich bzw. beschäme ich sie gerade durch mein Verhalten?“ etc. … Als er hier in Deutschland war, brauchte er eine ganze Weile, bis dieser Verhaltensdruck von ihm abfiel und er sich „natürlich“ geben konnte. Er erzählte auch, dass die Freunde, die er hier kennenlernen durfte, „echte“ Freunde wurden. Ist das nicht schön ^^?)
Ishii-san zog sich dann in ihr Zimmer zurück und Meno und ich giggelten noch eine Weile herum. Ich schätze, so gegen 2 Uhr gingen wir schlafen. Morgens um 10 Uhr frühstückten wir zu dritt und gegen 11 Uhr wurde unser japanischer Gast wieder abgeholt. Sie erzählte uns noch, dass es am gleichen Tag weiter nach Köln gehen würde … Arbeitssame Japaner …
Wir filmten noch die Verabschiedung und damit war der Spuk vorbei. Eine tolle Erfahrung —
Marion versicherte uns, das wir auf keinen Fall eine DVD bekämen; natürlich ironisch gemeint ;-D. (Wusstet ihr, dass Japaner keine Ironie kennen? Das hatte mir Jo auch schon mal erzählt …)
Wenn es zum Thema DVD etwas Neues gibt, erfahrt ihr es natürlich hier!
Ich hoffe, ihr hattet Spaß beim Lesen und genießt das Video ^^!
******
Keinen Eintrag mehr verpassen – Newsletter abonnieren
Sorry für DDR… XDDD Aber ich denke, das ist nicht schlimm, wenn wir ein bisschen nerdig rüberkommen. Ich meine, der Bericht, den sie machten, hatte ja zum Thema “Japanische Kultur im Ausland” oder so und da passt es doch, wenn man auch mal zeigt, dass zwei deutsche Mädels in ihrem Wohnzimmer zu DDR hüpfen. ^^ Für den Normaljapaner werden wir ja schon als Nerds abgespeist, weil wir Manga zeichnen. Ishii-san hat nämlich abends noch mal fallenlassen, dass Mangazeichnen in Japan nicht wirklich hoch angesehen wird. Wir sind also eh schon gebrandmarkt, also was soll’s! XDD Dann zeigen wir doch lieber, dass wir unter unserem Schicksal nicht leiden, sondern es leben, mit allem, was dazugehört, also auch DDR. ^^
Viel peinlicher ist da doch mein Zimmer voller Mangas und Poster… >__> Und das Riesenpikachu… Und die Pikachus im Flur. Also ganz ehrlich, wenn das nicht Otakumäßig ist, dann weiß ich auch nicht! XDDD
>”Mehr über sie zu erfahren, minderte auch diese Japaner-Glorifizierung. Liebe Fangemeinde, Japaner sind auch nur Menschen ;-D.”
XDDDD Haha! Ach, Inga! Natürlich! ^^ *pat* Da ich mal eine japanische Freundin hatte, die nicht auf Manga stand, sondern ein ganz normaler Mensch war, kommt bei mir die Japaner-Glorifizierung gar nicht erst auf. XDD Die meisten Japaner sind ganz normale, vielleicht etwas seltsame (für unsere Augen) Menschen. °__^
Bye
Meno
“XDDDD Haha! Ach, Inga! Natürlich! ^^ *pat* Da ich mal eine japanische Freundin hatte, die nicht auf Manga stand, sondern ein ganz normaler Mensch war, kommt bei mir die Japaner-Glorifizierung gar nicht erst auf. XDD Die meisten Japaner sind ganz normale, vielleicht etwas seltsame (für unsere Augen) Menschen. °__^”
Sprach Fräulein-im-Eis-Café-nichts-essen XD.
Der Abschnitt bezog sich auf andere Leute bzw. Japan-Fans, nicht auf mich ^^; …
Wenn ich jedesmal beim Anblick von Japanern umkippen würde, hätte ich im Sushi-Zirkel öfters Gelegenheit dazu gehabt XD.
Aber sie so in unserer Küche zu sehen, war schon toll. Aber ich wäre auch abgegangen, wenn sie Afrikanern oder Chinesen gewesen wären …
Ich mag dein Pikachu-Zimmer. Bist halt du ^^ …
XDD …sprach Fräulein Guu-dazu-zwing-Japanisch-zu-sprechen-und-sie-die-ganze-Zeit-anglitzer! XDDD Na ja, aber ich bin da ja nicht anders. Auch wenn wir immer betonen, nicht japanophil zu sein, ein bisschen sind wir es ja schon… Ist aber auch zu witzig, beim Japanisch zuzuhören. °__^
Soooooou desu neeeee! ^O^
Meno
Lol! Das scheint ja echt interessant gewesen zu sein! O_O Zu mir hat sich nur das österreichische Fernsehen hinverirrt. Nur um dann festzustellen, dass ich als Mangazeichnerin ja nur… zeichne (was denn sonst? -__-) und dann wieder unverrichteter Dinge abzuhauen. Da war ich ganz schön angepisst. Immerhin hab ich denen zwei Tage Zeit geopfert, in denen der Clip über mich geplant und durchdiskutiert wurde. Und dann krieg ich einen Anruf mit der Meldung, dass ich für die Österreicher doch zu uninteressant wäre… Immerhin kann ich ja nichts anderes, als zeichnen… Und mich auf der AnimagiC zu filmen erschien ihnen auch als unkalkulierbares Risiko. Es könnte ja doch LANGWEILIG sein, dort.
Zum Schluss wurde mir noch eröffnet, dass der Steinmetz gegenüber für das Publikum einfach interessanter sei, da er auch noch ein Privatleben habe, über das man berichten könne. Und man melde sich irgendwann mal wieder. Was nie geschehen ist. *grrr*
Ich hätte es geschätzt, wenn man einfach ehrlich gewesen wäre und mir gesagt hätte, dass ich einfach nicht ins Format “interessante Menschen aus Österreich” passe und dass man sich deswegen nie wieder melden werde. ^^” Ich mag das nicht, wenn mir der Kopf gestreichelt wird, wie man es bei einem dummen, naiven Hund macht. -__-
Ich hatte schon immer Pech mit den Medien. Ich scheine sterbenslangweilig zu sein. ^-^”
Dürft ihr eigentlich Ausschnitte aus der DVD auf YouTube Hochladen? Das fänd ich mal voll interessant! *,*
Japaner kennen keine Ironie?! Das wusste ich auch noch nicht! Vor kurzem hatten FuXx und ich auch eine Japanerin zu Besuch und die hatte eine superniedlich hohe Stimme! *_* Aber ansonsten erschien sie mir auch recht normal – mal abgesehen von ihrer eher zurückhaltenden Art. *g* Aber sie war total vernarrt in FuXx’ Katzen was sie sehr sympathisch gemacht hat. *hehe*
Häh, wie geht das denn?! Also alle Journalisten waren bis jetzt immer sehr interessiert an dem Thema und mussten eher zusehen, wo sie die ganzen interessanten Fakten unterbingen. Beim Arbeiten an sich schaut man uns immer eher kürzer zu, meist sind es lange Gespräche und die Journalisten stellen massenweise Fragen und wir antworten darauf ausführlich. Und bis jetzt fand es niemand unspektakulär (eher das genaue Gegenteil …)
Fragen über das Privatleben würde ich sowieso neimals beantworten. Das höchste der gefühle ist “Was sagen eure Eltern dazu”. Ich will ja auch, dass mein Beruf im Vordergrund steht.
Sehr mysteriös jedenfalls >___>.
Mit dem Video muss ich sehen. Zur Not gibt’s ein paar Screenshots ^^.
Ich glaub, da kannst du eher froh sein, dass sie’s mit dir gelassen haben. Wir waren die denn drauf? Wenn man von dem ausgeht, was du geschrieben hast, dann waren die wohl nicht gerade von der seriösesten Sorte.
:D Das Video war ja toll (und lustig). Ob ihr wohl zusammen mit der DVD auch Feedback aus Japan bekommt? Das wär doch auch sehr interessant. :D
Wer weiß. Aber die haben dort genug eigene Mangaka, denke ich. Aber vielleicht haben wir den “Deutsch”-Bonus *zwinker* –
Hey!
Das is ja geil! und hey, die Marion kenn ich auch, die ist übersetzerin für You Higuri gewesen und hat mit ihr meinen Manga gelesen! So ne kleine Welt, was!?^_-
Das war sicher lustig!
Haha, die Welt ist ein Dorf! Ja, das mit Higuri-san hat sie mir auch erzählt und das sie auch dieses Jahr wieder auf die Connichi fährt. So ist das :-D …
Wurde euch eigentlich gesagt, wann das auf TV Tokyo ausgestrahlt wird? (oder war das schon?)
Ich fänd’s lustig, mir das anzuschauen :D
Leider nein … Ich schick einen Newsletter raus, sobald es soweit ist. Also brav abonnieren ;-).
Ich finde, ein wenig differenzierter kann man sich der Thematik schon widmen, oder?
Meinst du jetzt den Bericht allgemein oder sprichst du einen der Kommentatoren an?
Hat jemand deine Gefühle verletzt oder sich einen Patzer erlaubt? Das lag bestimmt in Niemandens Absicht. Vielleicht möchtest du noch was Erklärendes schreiben?